기본 콘텐츠로 건너뛰기

슈발 말렛(Cheval Mallet)

슈발 말렛은 벤디와 푸아투 지역 프랑스 민속학에서 언급되는 멋지지만 사악한 말을 이야기합니다. Mallet이라는 이름은 고대 켈트언어인 "Merlet"으로 트렁크 또는 가방을 의미하며, Mallet에서 유래되었으며, 중세 프랑스어에서 Cheval Mallet은 트렁크를 나르는 말을 의미합니다.

슈발 말렛은 일반적으로 흰색의 말이며 드물게 검은색의 말로도 나타나기도 합니다. 중세 프랑스시기에 종종 저녁이나 한밤중에 안개처럼 희고 안장과 굴레가 잘 씌어있는 말이 있다고 합니다. 그 모습은 눈부시게 웅장하면서도 멋지게 생겼으며 긴 여행으로 지친 여행자들은 슈발 말렛을 보게 되면 쉽게 타고 싶다는 유혹을 받는다고 합니다.

보통 달이 없는 밤에 가장 많이 발생하였으며, 피곤한 여행자들은 자신의 의지와 상관없이 유혹에 홀려 말을 타게 됩니다. 여행자가 말의 안장에 앉으면, 그 순간 말은 큰바람과 함께 큰 코로 숨을 쉬고, 수평선을 비추는 반짝이는 큰 두 눈으로 누구도 막을 수 없게 늪, 평원, 언덕, 수풀, 개울을 엄청난 속도로 질주하기 시작합니다. 거칠게 말은 여행자를 태우고 이리저리 매우 높은 속도로 밤새 달리기 시작하며, 항상 아침에 지친 여행자는 죽음으로 마무리되었습니다. 여행자는 땅에 던져져 즉시 죽거나, 슈발 말렛의 발굽에 짓밣혀 죽고 나서 낭떠러지나 호수에 던져졌습니다. 호수 근처에 죽어있는 시체를 확인하는 경우가 있으면 종종 이상한 모양의 발굽의 흔적을 쉽게 발견했습니다.

슈발 말렛으로부터 벗어날 수 있는 유일한 방법은 자신의 몸값을 지불하는 것이었습니다. 몸값을 지불하는 3가지 방법을 소개합니다.

1. 십자 표시가 있는 동전 6개를 슈발 말렛의 앞에 던지면 멈출 수 있습니다.

2. 손으로 십자가 표시하고, 성수를 말에 부으면 멈출 수 있습니다.

3. 가장 확인한 방법은 마법사의 십자가로 알려진 성 베네딕트의 메달을 사용하여 하루 동안 제어하는 것이었습니다.


성 베네딕트의 메달에 나타나는 문자는 슈발 말렛의 위험으로부터 보호합니다.

C S P B : "Crux Sancti Patris Benedicti" : 교황 베네딕트의 십자가

C S S M L: "Cruc Sacra Sit Mihi Lux" : 거룩한 십자가가 나의 빛이 되기를

N D S M D: "Vade Retro Satana, Numquam Suade Mihi Vana" : 사탄을 물리치고 당신의 허영심에 대해 조언하지 마십시오

S M Q L I V B: "Sunt Mala Quae Libas, Ipse Venena Bibas" : 당신이 제공하는 음료는 사악합니다. 독을 직접 마셔야 합니다"

어느 날 저녁, 한 여행자가 슈발 말렛을 발견하고 십자가의 큰 표시를 하고 생 베네딕트 메달을 앞쪽 높이 높이 들고, 주문으로 이 괴물을 제압하여 파리로 가져갔습니다. 이렇게 주문을 이야기했다고 합니다. "위대한 성 베네딕트의 이름으로 이제 당신(슈발 발렛)은 나에게 복종해야 합니다. 나는 오랫동안 파리에 가고 싶었으며 당신은 나를 파리로 데려다줄 것이고 당신은 나를 내 아내에게 다시 대려다 줄 것입니다." 그렇게 슈발 말렛에게 주문을 걸고 여행자는 파리에서 멋진 3일을 보냈다고 말했습니다. 중세 프랑스의 가정에서 이 환상적이고 두려운 괴물에 대해 할머니가 이야기 했을 때, 많은 어린아이들은 두려움에 사로잡혔다고 합니다. 그리곤 할머니들은 항상 이야기의 교훈으로 이렇게 이야기합니다. "길에 혹시 주인이 없고, 아름다운 말이 있다면 절대 타지 마라".

슈발 말렛은 악마의 도구로 중세 프랑스에서 사람들은 괴물 말을 사탄의 한 형태로 믿었습니다. 프랑스에서 "C'est un vral cheval Mallet"이란 의미는 한국어로 직역하면 "진짜 말렛이다"라는 표현이지만, 현지에서는 두려움이 없고 아주 용감한 사람을 나타냅니다.

오늘은 프랑스 민담에서 나오는 괴물인 슈발 말렛에 대해 소개해드렸습니다. 이 글은 La Legende du cheval Mallet을 참고하였습니다. 재미있는 시간이었길 바라며 오늘도 즐겁고 의미 있는 하루 보내시길 바랍니다. 감사합니다.



  


이 블로그의 인기 게시물

논어 학이편: 꾀고리의 울음 소리

어느 이른 봄날 아침이었다. 공자는 아들 공이를 데리고 뜰안을 거닐고 있었다. 이는 잉어를 뜻하는 글자로, 노나라의 왕이 공자에게 아들을 낳은 것을 축하하는 선물로 잉어를 보내 주었기 때문에 지은 이름이었다. 어디서 꾀꼬리의 울음소리가 들려 왔다. 아름다운 소리야. 공자는 혼자서 중얼거렸다. 봄이라 해도 아직 쌀쌀한 날씨였다. 또 꾀꼬리의 울음소리가 들려왔다. 꾀꼴, 꾀꼴 무척 아름다운 소리로, 아기 꾀꼬리의 울음소리였다.  모든 게 저렇게 점점 성숙해 가는 것이야. 공자는 빙그레 미소를 지으며 나직한 소리를 말하였다. 공자의 뒤를 따라가던 이는 귀를 기울였지만, 아버지가 혼자말로 조용히 말했기 때문에 무슨 말을 하는지 잘 알아들을 수 없었다. 공이 공자는 아들을 부르며 돌아보았다. 올해 열두 살이 되었지? 네 공이는 아버지가 왜 갑자기 나이를 물으시는지 궁금했지만 물어 보지 못했다. 그래 그렇지 공자는 다시 걷기 시작했다. 연못가에 이르자 연못 속을 들여다보며 말했다. 저것 봐라. 연못 속에 잉어가 있구나 아직 물이 찬 연못 속에는 잉어가 몇 마리 조용히 헤엄치고 있었다. 잉어는 대단히 귀한 물고기야. 서로 싸우지도 않고 함부로 움직이지도 않아. 물고기의 왕이지 공자는 공이의 얼굴을 보고 빙그레 웃어 보였다. 그 때, 또 꾀꼬리의 울음소리가 들려 왔다. 꾀꼬리가 울고 있구나 아버지가 이렇게 말하자. 공이는 그제야 비로소 꾀꼬리의 울음소리를 들을 수 있었다. 네 네 귀에는 저 꾀꼬리의 울음소리가 어떻게 들리느냐? ........ 저 소리가 모두 똑같이 들리느냐? 네! 이는 꾀꼬리의 울음소리는 모두 똑같다고 생각했다. 그러나 대답을 하고 보니. 자기의 대답이 틀렸다는 생각이 들었다. 음. 같지 않아 공자는 잠시 멈춰 서서 꾀꼬리가 다시 울기를 기다리는 듯 하다가 다시 걷기 시작했다. 아기 꾀꼬리와 아빠 꾀꼬리는 울음소리가 달라. 그 때, 또 꾀꼬리가 울었다.  저건, 아빠 꾀꼬리야. 목 깊은 곳에서 맑은 소리가 나오지 아침의 맑고 부드러운 공기가...

판타지: 포세그리멘(Fossegrimmen)

포세그리멘은 스칸디나비아지역(노딕 신화)에 알려진 수중-요괴입니다. 노르웨이어로는 Grim 또는 스웨덴어로는 Strömkarlen으로 불리며 민속 전래 동화에는 물의 정령 또는 트롤로 취급됩니다. 폭포 아래에 아름다운 젊은이가 알몸으로 앉아 바이올린을 연주한다고 합니다. 스칸디나비아 전설에 따르면 포세그리멘은 음악을 연주해, 나무와 물의 소리를 만들어냅니다. 매우 재능있는 바이올린 연주자이며, 바이올린 연주를 아주 잘 가르치는 요괴라고 이야기합니다. 포세그리멘이 연주와 노래를 하게 되면, 너무 감미로워 여성들과 아이들이 호수나 개울로 빠져 익사 한다고 합니다, 하지만 그의 행동이 악의를 품은 것은 아니라고 합니다. 주민들은 목요일 저녁에 이웃집에서 훈제한 양고기를 훔쳐, 포세그리멘에게 은밀히 제물로 바치면 바이올린을 연주하는 방법과 즐겁게 노는 방법을 가르쳐 준다고 합니다.  만약 제물이 만족스럽다면 주민의 오른손을 잡고 현을 따라 모든 손가락에 피가 날 때까지 가르치며, 이후 가르침을 받은 주민은 훌륭한 바이올린 연주자가 됩니다. 제물이 만족스럽지 않다면 바이올린을 조정하는 방법만 가르친다고 합니다.